1. 29 Mar, 2018 8 commits
  2. 28 Mar, 2018 12 commits
  3. 27 Mar, 2018 5 commits
  4. 26 Mar, 2018 11 commits
  5. 25 Mar, 2018 4 commits
    • Paul B Mahol's avatar
      78f8036c
    • Paul B Mahol's avatar
      doc/filter.texi: fix some spotted typos · 261171d0
      Paul B Mahol authored
      Signed-off-by: 's avatarPaul B Mahol <onemda@gmail.com>
      261171d0
    • wm4's avatar
      movtextdec: fix handling of UTF-8 subtitles · b0644c3e
      wm4 authored
      Subtitles which contained styled UTF-8 subtitles (i.e. not just 7 bit
      ASCII characters) were not handled correctly. The spec mandates that
      styling start/end ranges are in "characters". It's not quite clear what
      a "character" is supposed to be, but maybe they mean unicode codepoints.
      
      FFmpeg's decoder treated the style ranges as byte idexes, which could
      lead to UTF-8 sequences being broken, and the common code dropping the
      whole subtitle line.
      
      Change this and count the codepoint instead. This also means that even
      if this is somehow wrong, the decoder won't break UTF-8 sequences
      anymore. The sample which led me to investigate this now appears to work
      correctly.
      b0644c3e
    • wm4's avatar
      avcodec: add a subcharenc mode that disables UTF-8 check · b7d0d912
      wm4 authored
      This is for applications which want to explicitly check for invalid
      UTF-8 manually, and take actions that are better than dropping invalid
      subtitles silently. (It's pretty much silent because sporadic avcodec
      error messages are so common that you can't reasonably display them in a
      prominent and meaningful way in a application GUI.)
      b7d0d912